No exact translation found for مرشح البرلمان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرشح البرلمان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Qui espère représenter notre circonscription au parlement.
    .تتمنين أن يختاروم كل مرشحة للبرلمان
  • Ainsi, un quota de 20 % de femmes a été décidé verbalement pour les listes des candidats au Parlement; en outre, des pourparlers sont en cours concernant la possibilité d'instituer des quotas pour les candidates aux élections locales.
    ولهذا تقرر بصورة شفوية حصة بنسبة 20 في المائة للنساء في قوائم المرشحين للبرلمان؛ وهناك أيضاً حديث عن إمكانية تحديد حصة للنساء في الانتخابات المحلية.
  • Ainsi, parmi les candidats aux élections législatives apparaît toute une série de personnalités de premier plan de l'ex-régime taliban.
    وسجّل عدد من كبار المسؤولين في نظام الطالبان السابق أسماءهم بصفتهم مرشحين لعضوية البرلمان.
  • ii) Cours, séminaires et ateliers de formation : Atelier de formation aux contacts avec la presse, à l'intention des candidates aux élections parlementaires; ateliers de formation visant à renforcer la capacité des administrations nationales chargées de promouvoir la condition féminine dans la région de la CESAO;
    '2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل تدريبية لتوعية المرشحات للبرلمان بشأن طرائق التعامل مع وسائط الإعلام؛ وحلقات عمل تدريبية لتعزيز قدرات الآليات الوطنية على النهوض بالمرأة في منطقة الإسكوا؛
  • En 1992, 13 % des femmes candidates étaient élues au Parlement, 28 % en 1996 et 12 % en 2000, ce qui représente une baisse de l'indicateur de l'égalité des sexes.
    وفي عام 1992، جرى انتخاب 13 في المائة من المرشحات للبرلمان، وانتخاب 28 في المائة في عام 1996 و12 في المائة في عام 2000 مما أدى إلى انخفاض مؤشرات المساواة بين الجنسين.
  • Cette proposition devrait permettre à un plus grand nombre de candidates de se faire élire comme membres du Parlement national.
    وسيتيح هذا الاقتراح انتخاب المزيد من المرشحات كنائبات في البرلمان الوطني.
  • Fin 2003, des organisations féminines estoniennes ont lancé un appel public pour demander aux partis politiques de placer des femmes à la tête des listes de candidats au Parlement européen.
    في نهاية عام 2003، أصدرت المنظمات النسائية في إستونيا نداء عاما دعت فيه الأحزاب السياسية إلى وضع النساء في رأس قوائم المرشحين لانتخابات البرلمان الأوروبي.
  • La loi no 90 de 2004 disposait que les candidats aux élections au Parlement européen devaient compter au moins un tiers de femmes et au moins un tiers d'hommes.
    وينص القانون رقم 90 لعام 2004 على ضرورة ألا يقل عدد أي من الجنسين من المرشحين لانتخابات البرلمان الأوروبي عن الثلث.
  • Par ailleurs, dans les reportages relatifs aux élections, on ne présente dans les émissions qu'une seule femme candidate à un poste de député qui s'est adressée aux électeurs, même si les listes de candidature comptaient 1099 femmes.
    ومن جهة أخرى لم تقدم التقارير المتعلقة بالانتخابات الا امرأة واحدة مرشحة لعضوية البرلمان، مع أنه كانت هناك 1099امرأة في قائمة المرشحين.
  • Au cours des deux périodes visées par les recherches, les émissions présentent les femmes principalement parmi l'auditoire ou, si elles sont sur la scène, loin du microphone dont certains des hommes - qui se présentent à un poste de député - se servent.
    وفي كلتا فترتي البحث، قدمت المرأة بصورة رئيسية ضمن الجمهور أو على خشبة المسرح، ولكن على مبعدة من الميكروفون الذي تكلم فيه عدد من المرشحين لعضوية البرلمان.